Компания Xerox представила свой сервис Easy Translator Service
Бывшие ранее значительным, а то и непреодолимым барьером, проблемы в понимании между людьми, говорящими на разных языках, начинают уходить в прошлое. Этому во многом способствуют различные сервисы по онлайн-переводу, существующие у многих крупных интернет-компаний, позволяющие практически на лету переводить тексты различных тематик с удовлетворительным качеством.
Такое разнообразие сервисов позволяет получить новые возможности для бизнеса при переговорах и переписке, а для простых людей при повседневном общении в социальных сетях. Нельзя не отметить, что качество еще вчера примитивных переводчиков становится лучше день ото дня.
При этом возникает здоровая конкуренция между различными сервисами. Каждый разработчик старается сделать свой переводчик лучше и качественнее, дополнить его новыми фишками и функциями, которые отсутствуют у других.
На фоне других своим новаторством выделяется компания Xerox, представившая свой сервис Easy Translator Service. Пользуясь им, можно делать переводы отсканированных документов на несколько языков, которых насчитывается сейчас более 40. Среди них есть все основные языки мира. Русский язык тоже присутствует в этом списке.
Для работы в системе Easy Translator нужно МФУ, выпущенное этой компанией, поддерживающее ConnectKey и зарегистрированное на сайте компании. Затем можно настроить автоматическую загрузку сканированных материалов на веб-портал или же загружать вручную свои документы в форматах JPEG или PDF. Перевод обеспечивается за время не превышающее минуту.
Для более точного перевода Xerox предлагает услуги и людей-переводчиков. Расценки на эти услуги колеблются от 10 до 35 центов, в зависимости от сложности текста и его тематики.