Технический перевод онлайн

Часто возникает потребность точного перевода технического документа с иностранного языка. При этом ситуация такова, что текст нужен срочно. Именно для таких случаев существует услуга заказа технического перевода онлайн.

Можно заказать профессиональный перевод следующих документов:

  1. Справочники для различных программных продуктов.
  2. Руководства по эксплуатации электроприборов и прочей техники.
  3. Инструкции для мебели или устройств.
  4. Схемы, чертежи, таблицы, диаграммы.
  5. Различные разработки и изобретения.
  6. Патенты на работу или изобретения.
  7. И многое другое.

Качество профессионального перевода

В первую очередь при такой работе необходимо обращать внимание на терминологию. Технический перевод онлайн требует максимально приближенного эквивалента каждого слова на русском или иностранном языке. Часто приходится жертвовать стилем и красотой написания документа ради точного перевода терминологии.

Качество профессионального перевода

Принципы нашей работы:

  1. Опытный специалист, подчас носитель языка. Это человек, который в первую очередь предметник, и только затем лингвист-переводчик.
  2. Тесное взаимодействие с глоссариями.
  3. Использование специальных инструментов, требуемых для профессионального перевода.

Начало работы над текстом

Для того чтобы выдать качественный и точный перевод технического текста, переводчик сначала внимательно изучает представленный документ, знакомится дополнительно с тем, о чем идет речь в документе при помощи поиска продукта в сети интернет.

Довольно часто переводчику приходится изучать массу технических документов на обоих языках, чтобы понять, как правильно перевести заказанный текст.

Технический перевод документов

Переводы документов производятся носителями целевого языка. К примеру, чтобы получить технический перевод с английского языка на русский, к работе привлекается русский человек.

Технический перевод документов

Для того чтобы качество технических переводов было безупречным и на высшем уровне, все будущие переводчики проходят массу тестов перед тем, как приступить к работе в нашей фирме.

Процедура перевода

Клиент отправляет заказ на технический перевод онлайн. Вся переписка ведется с одним и тем же менеджером, которого сразу закрепляют за заказчиком.

Менеджер оценивает документ, высылает предварительный счет для одобрения. При этом специалист готов ответить на все вопросы клиента.

После того, как клиент и менеджер решают все вопросы, документ отдается в работу переводчикам, а затем редакторам. Тут же обговариваются сроки исполнения работы.

После того, как перевод готов, менеджер высылает его на электронный адрес клиента. При необходимости так же отправляется бумажный вариант.

Срочный технический перевод онлайн

Эта услуга довольно-таки востребована, поэтому стоит помнить, что перевод не может выполнить любой специалист, поэтому придется подождать.

Срочный технический перевод онлайн

Если нужно срочно перевести какой-либо отрывок из документа, можно воспользоваться программами онлайн-переводчиками, причем эту работу также выполняют живые профессиональные специалисты – переводчики, носители языка.

Чтобы перевести большой и важный документ, необходимо оставить предварительный заказ и дождаться своей очереди. Если вам нужно перевести несколько документов, старайтесь заказывать услуги профессиональных переводчиков заранее, чтобы не терять времени. Заказать технический перевод онлайн вы можете тут.


Следите за нашими статьями в Telegam, Дзен, VK и OK
Exit mobile version